No exact translation found for مجموعة الحاجَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مجموعة الحاجَة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El grupo confirmó la necesidad de un diálogo sostenido con los Estados democráticos de mayor antigüedad.
    أكدت المجموعة الحاجة إلى إقامة حوار دائم مع الدول الديمقراطية القديمة العهد.
  • El Grupo reconoce la necesidad de fortalecer la coordinación entre los Estados y entre las organizaciones internacionales para prevenir y detectar el tráfico ilícito de materiales nucleares y materiales radiactivos de otra índole y hacerle frente.
    وتعترف المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق بين الدول وبين المنظمات الوطنية لمنع الاتجار بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.
  • Se puso de relieve la necesidad de una distribución geográfica equitativa en la contratación de personal y se propuso que el nombramiento del Alto Comisionado se realizara a propuesta del Secretario General y por mayoría de dos tercios de la Asamblea General.
    وأكدت المجموعة الحاجة إلى توزيع جغرافي عادل فيما يتصل بتعيينات الموظفين واقترحت تعيين المفوض السامي على أساس تسمية من الأمين العام وموافقة أعضاء الجمعية العامة بأغلبية الثلثين.
  • El grupo resaltó la necesidad de educación democrática en la sociedad, empezando por la familia.
    شددت المجموعة على الحاجة إلى التوعية بالديمقراطية في المجتمع، بدءا بالأسرة.
  • Si bien el Grupo reconoce la necesidad urgente de tomar una decisión sobre un nuevo enfoque de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, esperaba que la Comisión hubiera llevado a cabo un examen exhaustivo del proyecto antes de tomar esa decisión.
    وأضافت قائلة إنه بينما تدرك المجموعة الحاجة العاجلة لاتخاذ قرار بشأن اتباع نهج جديد لتنفيذ المخطط العام، إلا أنها كانت تتوقع أن تجري اللجنة مناقشة مفصلة للمشروع قبل اتخاذ مثل هذا القرار.
  • En conclusión, el representante de Noruega dice que su país se congratula por la decisión del Alto Comisionado de examinar cada año el conjunto de las situaciones de larga data con el fin de elaborar planes de acción completos, cuando las condiciones lo permitan, e insiste en que la paciencia de la comunidad internacional en cuanto a la situación de los refugiados está llegando a su fin. El Sr.
    وأعرب في الختام عن ارتياح النرويج لقرار المفوضية بأن تدرس في كل سنة مجموع الحاجات المستطالة من أجل وضع خطط عمل كاملة، إذا سمحت الحالة، وإصرار المفوضية على حقيقة أن صبر المجتمع الدولي بدأ ينفد إزاء حالة اللاجئين.
  • El grupo destacó la necesidad de una cooperación sostenida con otros grupos regionales basada en la comprensión mutua, así como en el diálogo continuo.
    شددت المجموعة على الحاجة إلى تعاون مطرد مع المجموعات الإقليمية الأخرى قائم على التفاهم المتبادل والحوار المستمر.
  • El Grupo de Estados de África pone de relieve la necesidad de convocar un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme a fin de dar verdadero significado al proceso de desarme nuclear.
    وتؤكد المجموعة على الحاجة إلى عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنـزع السلاح لإضفاء مغزى حقيقي على عملية نزع السلاح النووي.
  • El Grupo señala que es preciso redoblar los esfuerzos por lograr la aplicación plena y eficaz de la Convención.
    وتلاحظ المجموعة أن ثمة حاجة إلى مواصلة الجهود وتعزيزها لتحقيق تنفيذ تام وفعال للاتفاقية.
  • Para el Grupo de Río resulta clara la necesidad de establecer un compromiso renovado con nuestros jóvenes para erradicar la pobreza y el desempleo.
    تفهم مجموعة ريو بوضوح الحاجة إلى تجديد التزامنا تجاه شبابنا من أجل القضاء على الفقر والبطالة.